কোলকাতা


তোমার রাস্তায়ে আমার গোটা গোটা দিন কেটে গেছে;
তোমার বুকে আমি হৃদয়ের কান্না ঢেকেছি;
একলা হাঁটার সুখে কত কত গান হারিয়েছে —
ফিরিয়ে দিও না,
শুধু মনে রেখো,
কোলকাতা,
আমি তোমাতেই বড় হয়ে গেছি।


Transliteration:

Kolkātā
Tomār rāstāyé āmār gotā gotā din kété gechhé;
Tomār buké āmi hridôyér kānnā dhékéchhi;
Eklā hnātār shukhé kôto kôto gān hāriyéchhé —
Phiriyé diyo nā,
Shudhu moné rékho,
Kolkātā,
Āmi tomātéi bôro hoyé géchhi.

Translation:

Kolkata
My full days have been spent on your streets;
I have hidden my tears in your arms;
In the aimless lonely walks across your lanes, I have lost so many songs —
Don’t give them back,
Just remember,
Kolkata,
I have grown up in your womb.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s